Preloader

Папа: берегите сердце от «воров», крадущих радость и свободу

Новости Ватикана 26 апр., 2026 1
Папа: берегите сердце от «воров», крадущих радость и свободу

В размышлении перед молитвой Regina Caeli Святейший Отец прокомментировал образ Иисуса как Доброго пастыря и «дверь овчего двора», призвав верующих бодрствовать, чтобы не позволить современным «ворам» лишить их внутренней свободы и надежды.

- -  (@Vatican Media)

Папа: берегите сердце от «воров», крадущих радость и свободу

В размышлении перед молитвой Regina Caeli Святейший Отец прокомментировал образ Иисуса как Доброго пастыря и «дверь овчего двора», призвав верующих бодрствовать, чтобы не позволить современным «ворам» лишить их внутренней свободы и надежды на будущее.

София Халходжаева

Обращаясь к верующим, собравшимся на площади Святого Петра в римский полдень, Папа Лев XIV сосредоточил внимание на Евангелии от Иоанна, где Иисус противопоставляет Себя вору и разбойнику.

Папа подчеркнул, что отношения Христа с человеком строятся на глубокой дружбе. В отличие от вора, который «забирается через забор», чтобы убивать и губить, Иисус входит через дверь.

«Иисус не приходит как вор, чтобы украсть нашу жизнь или нашу свободу, но чтобы вести нас правильными путями. Он не похищает и не обманывает нашу совесть, но просвещает её светом Своей мудрости», — отметил Святейший Отец.

Папа призвал христиан быть бдительными по отношению к «загону своего сердца», так как в него постоянно пытаются проникнуть те, кто хочет украсть радость. У таких «воров» сегодня много лиц, констатировал Папа: это предрассудки, мешающие видеть мир и людей ясными глазами; это и потребительский образ жизни, который опустошает изнутри; это и силы, которые не уважают достоинство человеческой личности.

Особое внимание Папа уделил глобальным угрозам: «Мы не должны забывать о тех "ворах", которые, разграбляя ресурсы земли, разжигая кровавые войны или питая зло в любой форме, крадут у всех нас возможность мирного и безмятежного будущего».

Завершая обращение, Папа предложил каждому задаться вопросом: кому мы позволяем руководить нашей жизнью? Удалось ли «ворам» проникнуть в наше личное пространство или мы способны их отторгнуть?

«Иисус – Добрый пастырь, который не забирает, а приумножает жизнь и предлагает её нам в изобилии», – подытожил Папа Лев XIV, вверив верующих и весь мир заступничеству Девы Марии.

Что такое Regina Caeli

Что такое Regina Coeli?

Антифон «Царица Небесная» (Regina Coeli, или Regina Caeli) - это один из четырёх антифонов, посвящённых Пресвятой Деве Марии (остальные три - Alma Redemptoris Mater, Ave Regina Coelorum и Salve Regina).

В 1742 году Папа Римский Бенедикт XIV постановил, что эта молитва должна читаться вместо молитвы «Ангел Господень» (Angelus) в пасхальный период, то есть с воскресенья Пасхи до Пятидесятницы. Верующие должны молиться стоя, что символизирует победу над смертью.

Regina Caeli читается, как и Angelus, три раза в день: на рассвете, в полдень и на закате. Таким образом христиане посвящают целый день Богу и Пресвятой Деве Марии.

Благочестивая традиция датирует этот древний антифон VI или X веком, а официально его распространение было засвидетельствовано в первой половине XIII века, - именно тогда он был включён во францисканскую Литургию часов. Антифон состоит из четырёх кратких стихов, каждый из которых заканчивается аккламациями «Аллилуйя». Верующие обращаются к Пресвятой Богородице, Царице Небесной, чтобы вместе с ней радоваться воскресению Христа.

6 апреля 2015 года, во время молитвы Regina Caeli на следующий день после Пасхи, Папа Франциск говорил о расположении сердца верующих при чтении этой молитвы:

«Мы обращаемся к Пресвятой Деве Марии, приглашая её радоваться, ибо Тот, Кого она носила в своём чреве, воскрес, как и обещал, и мы вверяем себя Его ходатайству. Действительно, наша радость отражает радость Девы Марии, ведь она хранила и хранит события жизни Иисуса. Вознесём эту молитву с чувствами детей, которые счастливы, ибо счастлива их Матерь».

Последние Angelus / Regina Caeli

Помолимся вместе с Папой Римским

Regina Coeli

Regina coeli, laetare, alleluia.
Quia quem meruisti portare, alleluia.
Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Oremus:

Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Iesu Christi mundum laetificare dignatus es, praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae.
Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

Царица небесная, радуйся! Аллилуйя!

- Ибо Тот, Кого ты удостоилась носить во чреве Твоём, аллилуйя!

Воскрес из мёртвых по предсказанию Своему, аллилуйя!

- Моли Бога о нас, аллилуйя!

Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуйя!

- Ибо воистину воскрес Господь, аллилуйя!

Поделиться:
Папа Римский Regi a Caeli Добрый пастырь